Télécharger la liste

Description du projet

FSlint is a toolkit to find various forms of lint on a filesystem. At the moment it reports duplicate files, bad symbolic links, troublesome file names, empty directories, non stripped executables, temporary files, duplicate/conflicting (binary) names, and unused ext2 directory blocks.

Système requise

System requirement is not defined
Information regarding Project Releases and Project Resources. Note that the information here is a quote from Freecode.com page, and the downloads themselves may not be hosted on OSDN.

2010-04-30 21:26
2.42

régressions de dialogue de fichier ont été fixés. Un problème de Cygwin a été fixée. Langues ont été mis à jour.
File dialog regressions were fixed. A Cygwin issue was fixed. Languages were updated.

2009-07-21 20:14
2.40

Pause / reprendre le soutien et support de nouveaux GTK + / fonctions Python. Le vide dirs fonction a été changé aux succursales vide. Il ya eu diverses corrections et mises à jour de traduction.
Pause/resume support and support for newer GTK+/Python features. The empty dirs function was changed to empty branches. There were various fixes and translation updates.

2008-09-10 21:04
2.28

Ouverture de fichiers depuis l'interface graphique est maintenant autorisée. Une erreur à la manipulation des doublons au delà de 2GB de taille a été fixée. Les traductions ont été mis à jour.
Tags: Minor feature enhancements
Opening files from the GUI is now allowed. An
error with handling duplicates over 2GB in size
was fixed. Translations were updated.

2008-05-21 23:16
2.26

Traductions en tchèque et en turc ont été ajoutés. Problèmes avec la recherche de fichiers en double avec des caractères inhabituels dans leurs noms ont été corrigés. Soutien à la suppression d'éléments trouvés a été améliorée.
Tags: Minor feature enhancements
Czech and Turkish translations were added. Issues
with finding duplicate files with unusual
characters in their names were fixed. Support for
deleting found items was improved.

2007-09-19 13:27
2.24

Les nouvelles traductions ont été faites pour l'hébreu, l'italien et russe. Les traductions pour le chinois (simplifié), français, allemand, suédois et vietnamiens ont été mis à jour. L'interface graphique gère maintenant les chemins avec des espaces dans les noms des répertoires vides et les espaces à la fin des noms de fichiers en double. Expansion Brace a été retiré de debian / rules pour permettre au paquet de s'appuyer sur les systèmes Debian où tableau de bord est le shell par défaut. Un bug réintroduite en 2.22 (GUI uniquement), où les doublons par des liens physiques indépendants n'ont pas été correctement rapportés a été fixée.
Tags: Major bugfixes
New translations were made for Hebrew, Italian,
and Russian. The translations for Chinese
(simplified), French, German, Swedish, and
Vietnamese were updated. The GUI now handles paths
with spaces in the names of empty directories and
spaces at the end of names of duplicate files.
Brace expansion was removed from debian/rules to
allow the package to build on Debian systems where
dash is the default shell. A bug reintroduced in
2.22 (GUI only) where duplicates with independent
hardlinks were not reported correctly was fixed.

Project Resources