From komatsu @ taiyaki.org Fri Apr 9 03:03:04 2004 From: komatsu @ taiyaki.org (Hiroyuki Komatsu) Date: Thu, 08 Apr 2004 13:03:04 -0500 Subject: [prime-dev: 303] PRIME 0.8.1 Message-ID: <87ekqy4aav.wl%komatsu@taiyaki.org> 小松です。 PRIME 0.8.1 をリリースしました。文法規則を強化しています。 以下のような変換を正しく処理できるようになりました。 規則 例 ------------------------------------------------------------------------ 打消「ない」::終止 + 名詞句 「落ち着かない日」 完了「た」::終止 + 名詞句 「あった場合」 カ変動詞::仮定 + 打消「ない」 「来てくれない」 カ変動詞::仮定 + 完了「た」 「来てくれた」 非自立動詞, 完了「ちまう」 「汚れちまった」. 終助詞「る」 + 終助詞「かな」 「行けるかな」 完了「おる」 「考えております」 ず(打消「ぬ」::連用) + 格助詞「に」 「無理せずに」 ず(打消「ぬ」::連用) + 格助詞「の」 「寝ずの」 ない(打消「ない」::連体) + 接続助詞「で」 「見てないで」 過去助動詞::連用de + 非自立動詞「いく」(音便) 「読んでく」 受身「れる」::未然 「(〜と)言われ」 受身「られる」::未然 「(〜と)みられ」 接続助詞「けど」 「見たけど」,「思うけど」 なんだ (打消「ない」::終止) 「知らなんだ」 へん (打消「ない」::終止) を追加 「変わらへん」 助動詞::連体 + 断定「です」 「分かりますでしょうか」 その他、変換できない文がありましたら教えてください。 -- 小松弘幸 ----------------------- http://taiyaki.org/ From komatsu @ taiyaki.org Sun Apr 11 15:07:33 2004 From: komatsu @ taiyaki.org (Hiroyuki Komatsu) Date: Sun, 11 Apr 2004 01:07:33 -0500 Subject: [prime-dev: 304] =?iso-2022-jp?b?dWltLXByaW1lIBskQiRYJE5NV0s+GyhC?= Message-ID: <873c7b3v4q.wl%komatsu@taiyaki.org> 小松です。 uim-prime で対応していただきたい機能についてまとめました。 「自分でやれ」と言われそうですが、できないヘタレです。 on_ お暇な時にでも検討していただけるとうれしいです。 ■候補を絞って表示 Emacs クライアントでは、入力モードの時には候補の数を 2 以下に絞って 表示するインタフェースをデフォルトにしました。uim でもこのインタフェース に対応していただけないでしょうか。 内部コマンドを lookup から lookup_compact に変更することで実現します。 ■候補を 10 個以上表示 これはもともと PRIME サーバ側の問題だったので、非常に申し訳ないです。 内部コマンドの lookup は候補を 10 以下に, lookup_compact は候補を 2 以下に絞って表示する仕様になりました。すべての候補を表示させる ためには、lookup_all と lookup_compact_all を使う必要があります。 入力モードでは lookup / lookup_compact を、変換モードでは lookup_all / lookup_compact_all を使うようにしていただけないでしょうか。 ■入力アルファベットの保持 例えば Emacs クライアントでは "gentoo" と入力すると、「げんとう」の他に 「Gentoo」も入力候補になります。これは Emacs クライアントは PRIME サーバに "げんとう" ではなく "gentoo" のまま渡しているからです。 uim でも "gentoo" のまま渡していただけないでしょうか。 ただ、これはプリエディションの関係もあり、根が深い問題だと思います。 -- 小松弘幸 ----------------------- http://taiyaki.org/ From komatsu @ taiyaki.org Sun Apr 11 15:12:35 2004 From: komatsu @ taiyaki.org (Hiroyuki Komatsu) Date: Sun, 11 Apr 2004 01:12:35 -0500 Subject: [prime-dev: 305] UnixUser & BSD-Magazine Message-ID: <871xmv3uwc.wl%komatsu@taiyaki.org> 小松です。 PRIME が UNIX USER 5月号 と BSD magazine Vol.19 で取り上げられました。 よろしかったらご覧ください。 UNIX USER: http://www.unixuser.jp/magazine/2004/200405.html BSD magazine: http://www.ascii.co.jp/BSDmag/200419/main.html 著者はどちらも uim の徳永さんです。どうもありがとうございます。 -- 小松弘幸 ----------------------- http://taiyaki.org/ From poincare @ ikezoe.net Tue Apr 13 00:28:46 2004 From: poincare @ ikezoe.net (Hiroyuki Ikezoe) Date: Mon, 12 Apr 2004 15:28:46 +0000 Subject: [prime-dev: 306] =?iso-2022-jp?b?bG9va3VwX2FsbBskQiRIGyhCbG9va3Vw?= =?iso-2022-jp?b?X2NvbXBhY3RfYWxsGyRCJE4wYyQkGyhC?= Message-ID: <20040412152846.37232a15.poincare@ikezoe.net> zoeです。 lookup_allとlookup_compact_allで変換候補が違ってるんですが、 これは何を意図してのものでしょうか? localhost% prime version ok 0.8.1 lookup_all t ok ため ため priority=11796 part=形式名詞 base=ため basekey=ため ため 為 priority=11795 part=形式名詞 base=為 basekey=ため たび たび priority=11321 part=形式名詞 base=たび basekey=たび t ┣ priority=10000 part=体言 base=┣ basekey=t t 〒 priority=10000 part=体言 base=〒 basekey=t t ├ priority=10000 part=体言 base=├ basekey=t t ┬ priority=10000 part=体言 base=┬ basekey=t t ┤ priority=10000 part=体言 base=┤ basekey=t t ┴ priority=10000 part=体言 base=┴ basekey=t t ┥ priority=10000 part=体言 base=┥ basekey=t t ┸ priority=10000 part=体言 base=┸ basekey=t t ┫ priority=10000 part=体言 base=┫ basekey=t t ┻ priority=10000 part=体言 base=┻ basekey=t t ┠ priority=10000 part=体言 base=┠ basekey=t t ┯ priority=10000 part=体言 base=┯ basekey=t t ┨ priority=10000 part=体言 base=┨ basekey=t t ┷ priority=10000 part=体言 base=┷ basekey=t t ┝ priority=10000 part=体言 base=┝ basekey=t t ┰ priority=10000 part=体言 base=┰ basekey=t t ┳ priority=10000 part=体言 base=┳ basekey=t t t priority=8000 part=未知語 base=t basekey=t lookup_compact_all t ok ため ため priority=11796 part=形式名詞 base=ため basekey=ため t ┸ priority=10000 part=体言 base=┸ basekey=t t 〒 priority=10000 part=体言 base=〒 basekey=t t ├ priority=10000 part=体言 base=├ basekey=t t ┬ priority=10000 part=体言 base=┬ basekey=t t ┤ priority=10000 part=体言 base=┤ basekey=t t ┴ priority=10000 part=体言 base=┴ basekey=t t ┣ priority=10000 part=体言 base=┣ basekey=t t ┳ priority=10000 part=体言 base=┳ basekey=t t ┫ priority=10000 part=体言 base=┫ basekey=t t ┻ priority=10000 part=体言 base=┻ basekey=t t ┠ priority=10000 part=体言 base=┠ basekey=t t ┯ priority=10000 part=体言 base=┯ basekey=t t ┨ priority=10000 part=体言 base=┨ basekey=t t ┷ priority=10000 part=体言 base=┷ basekey=t t ┝ priority=10000 part=体言 base=┝ basekey=t t ┰ priority=10000 part=体言 base=┰ basekey=t t ┥ priority=10000 part=体言 base=┥ basekey=t t t priority=8000 part=未知語 base=t basekey=t From komatsu @ taiyaki.org Tue Apr 13 01:28:18 2004 From: komatsu @ taiyaki.org (Hiroyuki Komatsu) Date: Mon, 12 Apr 2004 11:28:18 -0500 Subject: [prime-dev: 307] =?iso-2022-jp?b?UmU6IGxvb2t1cF9hbGwbJEIkSBsoQmxv?= =?iso-2022-jp?b?b2t1cF9jb21wYWN0X2FsbBskQiROMGMkJBsoQg==?= In-Reply-To: <20040412152846.37232a15.poincare@ikezoe.net> References: <20040412152846.37232a15.poincare@ikezoe.net> Message-ID: <87ptad2mal.wl%komatsu@taiyaki.org> ひろゆき(こ) です。 At Mon, 12 Apr 2004 15:28:46 +0000, Hiroyuki Ikezoe wrote: > lookup_allとlookup_compact_allで変換候補が違ってるんですが、 > これは何を意図してのものでしょうか? lookup, lookup_all, lookup_compact, lookup_compact_all のおおざっぱな 挙動をまとめると以下のようになります。 lookup: 前方一致 3件 + 完全一致 7件 (最大 10件) lookup_all: 前方一致 3件 + 完全一致全部 lookup_compact: 前方一致 1件 + 連文節予測 1件 (最大 2件) lookup_compact_all: 前方一致 1件 + 連文節予測 1件 + 完全一致全部 このうち lookup, lookup_compact はインクリメンタルに候補が変化していく 入力モード用を想定しています。 *_all はスペースキーを押した後の 変換モード用を想定しています。 連文節予測とは「よろしく」 + 「お願いします」と入力した後では、 「よろしくお願いします」をひとつの予測候補として提示する予測方法です。 例えば、「よ」という入力に対して lookup と lookup_compact では以下の ような挙動になります。 lookup(よ) => よろしく, 予測, 予測候補, 世, 読, 寄, 呼, 良, 酔, 依 |← 前方一致 →| |← 完全一致 →| lookup_compact(よ) => よろしく , よろしくお願いします |←前方一致→| |← 連文節予測 →| こうした方がもっといいだろう、というのがありましたら教えてください。 -- 小松弘幸 ----------------------- http://taiyaki.org/ From poincare @ ikezoe.net Tue Apr 13 15:46:43 2004 From: poincare @ ikezoe.net (Hiroyuki Ikezoe) Date: Tue, 13 Apr 2004 06:46:43 +0000 Subject: [prime-dev: 308] =?iso-2022-jp?b?UmU6IGxvb2t1cF9hbGwbJEIkSBsoQmxv?= =?iso-2022-jp?b?b2t1cF9jb21wYWN0X2FsbBskQiROMGMkJBsoQg==?= In-Reply-To: <87ptad2mal.wl%komatsu@taiyaki.org> References: <20040412152846.37232a15.poincare@ikezoe.net> <87ptad2mal.wl%komatsu@taiyaki.org> Message-ID: <20040413064643.216a77c7.poincare@ikezoe.net> ひろゆき(い)@肉友です。 On Mon, 12 Apr 2004 11:28:18 -0500 Hiroyuki Komatsu wrote: > lookup, lookup_all, lookup_compact, lookup_compact_all のおおざっぱな > 挙動をまとめると以下のようになります。 > > lookup: 前方一致 3件 + 完全一致 7件 (最大 10件) > lookup_all: 前方一致 3件 + 完全一致全部 > lookup_compact: 前方一致 1件 + 連文節予測 1件 (最大 2件) > lookup_compact_all: 前方一致 1件 + 連文節予測 1件 + 完全一致全部 > > このうち lookup, lookup_compact はインクリメンタルに候補が変化していく > 入力モード用を想定しています。 *_all はスペースキーを押した後の > 変換モード用を想定しています。 これを見ると、入力モードのときだけ連文節予測がされるんですが、これはなぜですか? 例えば、こまつさんの例でいうと、 lookup(よろしくおねがいします) の時に「よろしくお願いします」が出ませんよね? 文節を無視して長文を一気に変換しようとするんでこのようになってないと使い勝手 が悪いのです。(←つまりあんまり予測の恩恵を受けてない。たまに使う程度) uimがlookup_compactに対応してないというのも原因の一つではあるとは思いますが。 From komatsu @ taiyaki.org Thu Apr 15 03:53:42 2004 From: komatsu @ taiyaki.org (Hiroyuki Komatsu) Date: Wed, 14 Apr 2004 13:53:42 -0500 Subject: [prime-dev: 309] =?iso-2022-jp?b?UmU6IGxvb2t1cF9hbGwbJEIkSBsoQmxv?= =?iso-2022-jp?b?b2t1cF9jb21wYWN0X2FsbBskQiROMGMkJBsoQg==?= In-Reply-To: <20040413064643.216a77c7.poincare@ikezoe.net> References: <20040412152846.37232a15.poincare@ikezoe.net> <87ptad2mal.wl%komatsu@taiyaki.org> <20040413064643.216a77c7.poincare@ikezoe.net> Message-ID: <87y8oy8k7d.wl%komatsu@taiyaki.org> ひろゆき(こ)です。 At Tue, 13 Apr 2004 06:46:43 +0000, Hiroyuki Ikezoe wrote: > > lookup, lookup_all, lookup_compact, lookup_compact_all のおおざっぱな > > 挙動をまとめると以下のようになります。 > > > > lookup: 前方一致 3件 + 完全一致 7件 (最大 10件) > > lookup_all: 前方一致 3件 + 完全一致全部 > > lookup_compact: 前方一致 1件 + 連文節予測 1件 (最大 2件) > > lookup_compact_all: 前方一致 1件 + 連文節予測 1件 + 完全一致全部 > > > > このうち lookup, lookup_compact はインクリメンタルに候補が変化していく > > 入力モード用を想定しています。 *_all はスペースキーを押した後の > > 変換モード用を想定しています。 > > これを見ると、入力モードのときだけ連文節予測がされるんですが、これはなぜですか? > 例えば、こまつさんの例でいうと、 > lookup(よろしくおねがいします) > の時に「よろしくお願いします」が出ませんよね? lookup(よろしくおねがいします) => 「よろしくお願いします」 は「連文節変換」なので、システム的には出ます。出ないとしたら 精度と学習結果の影響です。 lookup では、 lookup(よ) => 「よろしくお願いします」 lookup(よろしくお) => 「よろしくお願いします」 のような連文節予測が出ません。単に実装していないだけなので、 そのうちやります。 > 文節を無視して長文を一気に変換しようとするんでこのようになってないと使い勝手 > が悪いのです。(←つまりあんまり予測の恩恵を受けてない。たまに使う程度) 文節の操作が可能な、より一般的な連文節変換機能を実現すると、もう少し 使い勝手がよくなると思います。ですが、今は辞書のデータ構造をいじって いるので、実装はちょっと先の話になりそうです。 変換できない文章に対する、単語の学習や文法規則の強化などは、わりと すぐにできるので、変換できない文章を教えてくださると助かります。 > uimがlookup_compactに対応してないというのも原因の一つではあるとは思いますが。 余談ですが、 lookup_compact だと、「連文節変換」を学習させると「連文節予測」が 候補にでなくなるので、ちょっとむかつきました。この辺はなんとか したいなと考えています。 -- 小松弘幸 ----------------------- http://taiyaki.org/ From poincare @ ikezoe.net Thu Apr 15 09:03:30 2004 From: poincare @ ikezoe.net (Hiroyuki Ikezoe) Date: Thu, 15 Apr 2004 09:03:30 +0900 Subject: [prime-dev: 310] =?iso-2022-jp?b?UmU6IGxvb2t1cF9hbGwbJEIkSBsoQmxv?= =?iso-2022-jp?b?b2t1cF9jb21wYWN0X2FsbBskQiROMGMkJBsoQg==?= In-Reply-To: <87y8oy8k7d.wl%komatsu@taiyaki.org> References: <20040412152846.37232a15.poincare@ikezoe.net> <87ptad2mal.wl%komatsu@taiyaki.org> <20040413064643.216a77c7.poincare@ikezoe.net> <87y8oy8k7d.wl%komatsu@taiyaki.org> Message-ID: <20040415090330.44e086eb.poincare@ikezoe.net> On Wed, 14 Apr 2004 13:53:42 -0500 Hiroyuki Komatsu wrote: > 変換できない文章に対する、単語の学習や文法規則の強化などは、わりと > すぐにできるので、変換できない文章を教えてくださると助かります。 「気がする」「気がします」 のように「気が…」が変換できないです。 「変換できない」もできない…。「…できない」もだめっぽいです。 From shirou @ prosou.nu Thu Apr 15 09:07:01 2004 From: shirou @ prosou.nu (Shirou Wakayama) Date: Thu, 15 Apr 2004 09:07:01 +0900 (JST) Subject: [prime-dev: 311] =?iso-2022-jp?b?cHJpbWUtMC44LjEbJEIkLDUvRjAbKEI=?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJDckXiQ7JHMbKEI=?= Message-ID: <20040415.090701.35805709.shirou@sfc.wide.ad.jp> 若山と申します。 (長文失礼します) primeを使わせていただこうと思い、初めてインストールしてみたのですが、 primeが起動できません。 以下に症状を記述します。 # 2つほどpatchを勝手にあてたのですが、 # それが原因かもしれないのでそれも記述してあります。 どのようにすれば解消できるのか、コメントをいただきたく思います。 よろしくお願いします。 ---------------------------------------------------------------- * インストールしたソフトウェアとバージョン OS: NetBSD-2.0C(i386) - prime-0.8.1 - prime-dict-0.8.0 - prime-el-1.4.2 - sary-1.0.4 - sary-ruby-0.4 - suikyo-1.3.2 - mell-1.0.0 - ruby-progressbar-0.8 全てtar ballからmakeしました。 ---------------------------------------------------------------- % prime と実行すると、 /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/engine/engine-basic.rb:27:in `initialize_dict': uninitialized constant Searcher at Sary (NameError) from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/engine/engine-sary.rb:29:in `initialize' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/engine/engine-basic.rb:19:in `initialize' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/prime.rb:76:in `new' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/prime.rb:76:in `init_engines' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/prime.rb:74:in `each' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/prime.rb:74:in `init_engines' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/prime.rb:31:in `initialize' from /usr/pkg/bin/prime:35:in `new' from /usr/pkg/bin/prime:35:in `initialize' from /usr/pkg/bin/prime:153:in `new' from /usr/pkg/bin/prime:153 というエラーが出たので、以下のpatchを作ってあてました。 http://yatsu.info/archives/000334.html などを参考にしました。ちなみに~/.primeを消しても同じエラーが出ました。 # これが原因かもしれません。 --- /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/engine/engine-basic.rb 2004-04-14 09:41:52.000000000 +0900 +++ engine-basic.rb 2004-04-14 09:42:39.000000000 +0900 @@ -24,8 +24,8 @@ end def initialize_dict () - @dict = Sary::Saryer.new(@dict_file) - @dict_literal = Sary::Saryer.new(@dict_file, @dict_file + "_literal.ary") + @dict = Sary::Searcher.new(@dict_file) + @dict_literal = Sary::Searcher.new(@dict_file, @dict_file + "_literal.ary") file_posdict = File::join2(PRIME_DICT_DIR, 'prime-dict-pos') file_partdict = File::join2(PRIME_DICT_DIR, 'prime-dict-part') @@ -45,7 +45,7 @@ $stderr.puts(" Please install the latest prime-dict package.") Kernel::exit() end - @partdict = Sary::Saryer.new(@partdict_file) + @partdict = Sary::Searcher.new(@partdict_file) end end --------------------------------------------------------------- % prime 再度実行すると、以下のようなエラーが出たので /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/engine/engine-userdict.rb:21: undefined superclass `Searcher' (TypeError) from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/taiyaki.rb:58:in `require' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/taiyaki.rb:58:in `require' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/prime.rb:75:in `init_engines' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/prime.rb:74:in `each' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/prime.rb:74:in `init_engines' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/prime.rb:31:in `initialize' from /usr/pkg/bin/prime:35:in `new' from /usr/pkg/bin/prime:35:in `initialize' from /usr/pkg/bin/prime:153:in `new' from /usr/pkg/bin/prime:153 以下のようなpatchを作って当てました。 # これが原因かもしれません。 --- /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/engine/engine-userdict.rb ---2004-04-14 09:47:59.000000000 +0900 +++ engine-userdict.rb 2004-04-14 09:47:32.000000000 +0900 @@ -18,7 +18,7 @@ USERDICT = 'userdict' $engine_class_name = 'PrimeEngineUserdict' -class PrimeUserDict < Sary::Saryer +class PrimeUserDict < Sary::Searcher @@global_dict_data = {} def initialize (file, index_suffix = "") ----------------------------------------------------------------- % prime と実行すると、以下のようなエラーが出ました。 /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/engine/engine-userdict.rb:136:in `new': No such file or directory (IOError) from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/engine/engine-userdict.rb:136:in `initialize_userdict' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/engine/engine-userdict.rb:119:in `initialize' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/prime.rb:76:in `new' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/prime.rb:76:in `init_engines' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/prime.rb:74:in `each' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/prime.rb:74:in `init_engines' from /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/prime.rb:31:in `initialize' from /usr/pkg/bin/prime:35:in `new' from /usr/pkg/bin/prime:35:in `initialize' from /usr/pkg/bin/prime:153:in `new' from /usr/pkg/bin/prime:153 ------------------------------------------------------------------ % cd ~/.prime/ % touch userdict % touch userdict.ary % touch userdict-pos % touch userdict-pos.ary % touch userdict-pos_literal.ary % touch userdict_index.ary % touch userdict_pron.ary など、いろいろ試してみたのですが、同様のエラーが出ます。 以上です。 初めてprimeを使うので、web に載っているような、convertツールは使えません。 一番最初はどのようにしてuserdictを作成するのでしょうか。 よろしくお願いします。 それでは失礼します。 ---- WAKAYAMA [F.a.w.] Shirou From yatsu @ yatsu.info Thu Apr 15 13:25:39 2004 From: yatsu @ yatsu.info (Masaki Yatsu) Date: Thu, 15 Apr 2004 13:25:39 +0900 Subject: [prime-dev: 312] =?iso-2022-jp?b?UmU6IHByaW1lLTAuOC4xGyRCJCwbKEI=?= =?iso-2022-jp?b?GyRCNS9GMCQ3JF4kOyRzGyhC?= In-Reply-To: <20040415.090701.35805709.shirou@sfc.wide.ad.jp> References: <20040415.090701.35805709.shirou@sfc.wide.ad.jp> Message-ID: 谷津です。 On 2004/04/15, at 9:07, Shirou Wakayama wrote: > primeを使わせていただこうと思い、初めてインストールしてみたのですが、 > primeが起動できません。 > > 以下に症状を記述します。 > # 2つほどpatchを勝手にあてたのですが、 > # それが原因かもしれないのでそれも記述してあります。 > > どのようにすれば解消できるのか、コメントをいただきたく思います。 > よろしくお願いします。 > > ---------------------------------------------------------------- > * インストールしたソフトウェアとバージョン > > OS: NetBSD-2.0C(i386) > > - prime-0.8.1 > - prime-dict-0.8.0 > - prime-el-1.4.2 > - sary-1.0.4 > - sary-ruby-0.4 > - suikyo-1.3.2 > - mell-1.0.0 > - ruby-progressbar-0.8 PRIMEのインストールページでは必要なものとして * sary (CVS 版) の Ruby バインディング となっていますので、sary-rubyのバージョンが古いのではないで しょうか? 外してたらごめんなさい。 --- 谷津真樹 (Masaki Yatsu) mailto:yatsu @ yatsu.info From shirou @ prosou.nu Thu Apr 15 15:27:30 2004 From: shirou @ prosou.nu (Shirou Wakayama) Date: Thu, 15 Apr 2004 15:27:30 +0900 (JST) Subject: [prime-dev: 313] =?iso-2022-jp?b?UmU6IHByaW1lLTAuOC4xGyRCJCwbKEI=?= =?iso-2022-jp?b?GyRCNS9GMCQ3JF4kOyRzGyhC?= In-Reply-To: References: <20040415.090701.35805709.shirou@sfc.wide.ad.jp> Message-ID: <20040415.152730.48769346.shirou@sfc.wide.ad.jp> 若山です。 From: Masaki Yatsu Subject: [prime-dev: 312] Re: prime-0.8.1が起動しません Date: Thu, 15 Apr 2004 13:25:39 +0900 > 谷津です。 > > On 2004/04/15, at 9:07, Shirou Wakayama wrote: > > > primeを使わせていただこうと思い、初めてインストールしてみたのですが、 > > primeが起動できません。 > > > > ---------------------------------------------------------------- > > * インストールしたソフトウェアとバージョン > > > > OS: NetBSD-2.0C(i386) > > > > - prime-0.8.1 > > - prime-dict-0.8.0 > > - prime-el-1.4.2 > > - sary-1.0.4 > > - sary-ruby-0.4 > > - suikyo-1.3.2 > > - mell-1.0.0 > > - ruby-progressbar-0.8 > > PRIMEのインストールページでは必要なものとして > * sary (CVS 版) の Ruby バインディング > となっていますので、sary-rubyのバージョンが古いのではないで > しょうか? cvs版のsary-rubyを使用することでprimeが動作するようになりました。 どうもありがとうございました。 それでは失礼します。 ---- WAKAYAMA [F.a.w.] Shirou From komatsu @ taiyaki.org Thu Apr 15 13:16:10 2004 From: komatsu @ taiyaki.org (Hiroyuki Komatsu) Date: Wed, 14 Apr 2004 23:16:10 -0500 Subject: [prime-dev: 314] =?iso-2022-jp?b?UmU6IHByaW1lLTAuOC4xGyRCJCwbKEI=?= =?iso-2022-jp?b?GyRCNS9GMCQ3JF4kOyRzGyhC?= In-Reply-To: <20040415.090701.35805709.shirou@sfc.wide.ad.jp> References: <20040415.090701.35805709.shirou@sfc.wide.ad.jp> Message-ID: <87smf598qd.wl%komatsu@taiyaki.org> 小松です。 At Thu, 15 Apr 2004 09:07:01 +0900 (JST), Shirou Wakayama wrote: > primeを使わせていただこうと思い、初めてインストールしてみたのですが、 > primeが起動できません。 > * インストールしたソフトウェアとバージョン > - sary-1.0.4 > - sary-ruby-0.4 > --- /usr/pkg//lib/site_ruby/1.6/prime/engine/engine-basic.rb > 2004-04-14 09:41:52.000000000 +0900 > +++ engine-basic.rb 2004-04-14 09:42:39.000000000 +0900 > @@ -24,8 +24,8 @@ > end > > def initialize_dict () > - @dict = Sary::Saryer.new(@dict_file) > - @dict_literal = Sary::Saryer.new(@dict_file, @dict_file + > "_literal.ary") > + @dict = Sary::Searcher.new(@dict_file) > + @dict_literal = Sary::Searcher.new(@dict_file, @dict_file + > "_literal.ary") おそらく、sary-ruby のバージョンが古いのだと思います。 sary には 0.9 系と 1.0 系がありまして、この 2つにライブラリの互換性は ありません。 sary-ruby-0.4 は 0.9 系をサポートしていたはずです。 0.4 以降 (CVS 版?) を、試していただくとどうなりますでしょうか。 > 初めてprimeを使うので、web に載っているような、convertツールは使えません。 > 一番最初はどのようにしてuserdictを作成するのでしょうか。 自動的に作成されますので、特に必要な作業はないと思います。 -- 小松弘幸 ----------------------- http://taiyaki.org/ 僕の知る限り、初めての NetBSD ユーザです :) From komatsu @ taiyaki.org Fri Apr 16 11:03:55 2004 From: komatsu @ taiyaki.org (Hiroyuki Komatsu) Date: Thu, 15 Apr 2004 21:03:55 -0500 Subject: [prime-dev: 315] =?iso-2022-jp?b?UmU6IHByaW1lLTAuOC4xGyRCJCwbKEI=?= =?iso-2022-jp?b?GyRCNS9GMCQ3JF4kOyRzGyhC?= In-Reply-To: <87smf598qd.wl%komatsu@taiyaki.org> References: <20040415.090701.35805709.shirou@sfc.wide.ad.jp> <87smf598qd.wl%komatsu@taiyaki.org> Message-ID: <87fzb48yr8.wl%komatsu@taiyaki.org> メールサーバに溜ってたメールが遅れて配送されたようです。 無視してくださいませ。 -- 小松弘幸 ----------------------- http://taiyaki.org/ At Wed, 14 Apr 2004 23:16:10 -0500, 小松 弘幸 wrote: > 小松です。 > > At Thu, 15 Apr 2004 09:07:01 +0900 (JST), > Shirou Wakayama wrote: > > primeを使わせていただこうと思い、初めてインストールしてみたのですが、 > > primeが起動できません。 > > おそらく、sary-ruby のバージョンが古いのだと思います。 From komatsu @ taiyaki.org Fri Apr 16 13:11:28 2004 From: komatsu @ taiyaki.org (Hiroyuki Komatsu) Date: Thu, 15 Apr 2004 23:11:28 -0500 Subject: [prime-dev: 316] =?iso-2022-jp?b?UmU6IGxvb2t1cF9hbGwbJEIkSBsoQmxv?= =?iso-2022-jp?b?b2t1cF9jb21wYWN0X2FsbBskQiROMGMkJBsoQg==?= In-Reply-To: <20040415090330.44e086eb.poincare@ikezoe.net> References: <20040412152846.37232a15.poincare@ikezoe.net> <87ptad2mal.wl%komatsu@taiyaki.org> <20040413064643.216a77c7.poincare@ikezoe.net> <87y8oy8k7d.wl%komatsu@taiyaki.org> <20040415090330.44e086eb.poincare@ikezoe.net> Message-ID: <87d6688sun.wl%komatsu@taiyaki.org> At Thu, 15 Apr 2004 09:03:30 +0900, Hiroyuki Ikezoe wrote: > > 変換できない文章に対する、単語の学習や文法規則の強化などは、わりと > > すぐにできるので、変換できない文章を教えてくださると助かります。 > > 「気がする」「気がします」 > > のように「気が…」が変換できないです。 > > 「変換できない」もできない…。「…できない」もだめっぽいです。 ご報告ありがとうございます。 CVS 版では修正をしたので、次にリリース (4/29?) には反映されています。 -- 小松弘幸 ----------------------- http://taiyaki.org/ From tkng @ xem.jp Fri Apr 23 21:29:49 2004 From: tkng @ xem.jp (TOKUNAGA Hiroyuki) Date: Fri, 23 Apr 2004 21:29:49 +0900 Subject: [prime-dev: 317] =?iso-2022-jp?b?UmU6IHVpbS1wcmltZSAbJEIkWCROGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCTVdLPhsoQg==?= In-Reply-To: <873c7b3v4q.wl%komatsu@taiyaki.org> References: <873c7b3v4q.wl%komatsu@taiyaki.org> Message-ID: <20040423212949.0b58c50f.tkng@xem.jp> 徳永です。お待たせしました。 On Sun, 11 Apr 2004 01:07:33 -0500 Hiroyuki Komatsu wrote: > 「自分でやれ」と言われそうですが、できないヘタレです。 on_ > お暇な時にでも検討していただけるとうれしいです。 > > > ■候補を絞って表示 > Emacs クライアントでは、入力モードの時には候補の数を 2 以下に絞って > 表示するインタフェースをデフォルトにしました。uim でもこのインタフェー > スに対応していただけないでしょうか。 > > 内部コマンドを lookup から lookup_compact に変更することで実現します。  対応しました。 > ■候補を 10 個以上表示 > これはもともと PRIME サーバ側の問題だったので、非常に申し訳ないです。 > > 内部コマンドの lookup は候補を 10 以下に, lookup_compact は候補を > 2 以下に絞って表示する仕様になりました。すべての候補を表示させる > ためには、lookup_all と lookup_compact_all を使う必要があります。 > > 入力モードでは lookup / lookup_compact を、変換モードでは > lookup_all / lookup_compact_all を使うようにしていただけないでしょうか > 。  こちらも対応しました。  ところで、lookup_compactの候補数が最大で2つというのは、ちょっと少ない ように感じました。好みもあるでしょうし、ここらへんのさじ加減は難しいと思 うのですが、最大候補数をもうちょっと増やした方が使いやすくなるのではない でしょうか? > ■入力アルファベットの保持 > 例えば Emacs クライアントでは "gentoo" と入力すると、「げんとう」の他 > に「Gentoo」も入力候補になります。これは Emacs クライアントは PRIME > サーバに "げんとう" ではなく "gentoo" のまま渡しているからです。 > uim でも "gentoo" のまま渡していただけないでしょうか。 > > ただ、これはプリエディションの関係もあり、根が深い問題だと思います。  たしか1月頃にも議論をしていたような記憶が微妙に残っているのですが、プ リエディットの編集とのトレードオフになるので、悩ましいところです。うまい 解決方法を思い付けないので、これは未対応です。 -- 徳永拓之 tkng @ xem.jp http://kodou.net/ From komatsu @ taiyaki.org Sat Apr 24 04:25:35 2004 From: komatsu @ taiyaki.org (Hiroyuki Komatsu) Date: Fri, 23 Apr 2004 14:25:35 -0500 Subject: [prime-dev: 318] =?iso-2022-jp?b?UmU6IHVpbS1wcmltZSAbJEIkWCROGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCTVdLPhsoQg==?= In-Reply-To: <20040423212949.0b58c50f.tkng@xem.jp> References: <873c7b3v4q.wl%komatsu@taiyaki.org> <20040423212949.0b58c50f.tkng@xem.jp> Message-ID: <87d65yh4y8.wl%komatsu@taiyaki.org> 小松です。 At Fri, 23 Apr 2004 21:29:49 +0900, TOKUNAGA Hiroyuki wrote: > > ■候補を絞って表示 ... > > ■候補を 10 個以上表示 ... >  こちらも対応しました。 ありがとうございます。いつもお世話になってます。 >  ところで、lookup_compactの候補数が最大で2つというのは、ちょっと少ない > ように感じました。好みもあるでしょうし、ここらへんのさじ加減は難しいと思 > うのですが、最大候補数をもうちょっと増やした方が使いやすくなるのではない > でしょうか? そうですね。僕も今の方法がベストだとは考えていません。 とりあえずオプションで表示候補数を選択できるようにしたいと思います。 ただ候補数を多くすると、今度は完全一致変換をするときに予測候補を ウザく感じてしまうんですよねぇ。 > > ■入力アルファベットの保持 > > 例えば Emacs クライアントでは "gentoo" と入力すると、「げんとう」の他 > > に「Gentoo」も入力候補になります。これは Emacs クライアントは PRIME > > サーバに "げんとう" ではなく "gentoo" のまま渡しているからです。 > > uim でも "gentoo" のまま渡していただけないでしょうか。 > > > > ただ、これはプリエディションの関係もあり、根が深い問題だと思います。 > >  たしか1月頃にも議論をしていたような記憶が微妙に残っているのですが、プ > リエディットの編集とのトレードオフになるので、悩ましいところです。うまい > 解決方法を思い付けないので、これは未対応です。 プリエディションの問題は、PRIME (正確には Suikyo) 側の問題だと 考えています。PRIME のプリエディット機能をもう少しまともにした時に もう一度お願いすると思います。よろしくお願いします。 -- 小松弘幸 ----------------------- http://taiyaki.org/ From poincare @ ikezoe.net Sat Apr 24 23:05:41 2004 From: poincare @ ikezoe.net (Hiroyuki Ikezoe) Date: Sat, 24 Apr 2004 23:05:41 +0900 Subject: [prime-dev: 319] =?iso-2022-jp?b?UmU6IHVpbS1wcmltZSAbJEIkWCROGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCTVdLPhsoQg==?= In-Reply-To: <20040423212949.0b58c50f.tkng@xem.jp> References: <873c7b3v4q.wl%komatsu@taiyaki.org> <20040423212949.0b58c50f.tkng@xem.jp> Message-ID: <20040424230541.61541f26.poincare@ikezoe.net> zoeです。 On Fri, 23 Apr 2004 21:29:49 +0900 TOKUNAGA Hiroyuki wrote: > > ■候補を絞って表示 > > Emacs クライアントでは、入力モードの時には候補の数を 2 以下に絞って > > 表示するインタフェースをデフォルトにしました。uim でもこのインタフェ > > ー > > スに対応していただけないでしょうか。 > > > > 内部コマンドを lookup から lookup_compact に変更することで実現します > > 。 > >  対応しました。 > > > ■候補を 10 個以上表示 > > これはもともと PRIME サーバ側の問題だったので、非常に申し訳ないです > > 。 > > > > 内部コマンドの lookup は候補を 10 以下に, lookup_compact は候補を > > 2 以下に絞って表示する仕様になりました。すべての候補を表示させる > > ためには、lookup_all と lookup_compact_all を使う必要があります。 > > > > 入力モードでは lookup / lookup_compact を、変換モードでは > > lookup_all / lookup_compact_all を使うようにしていただけないでしょう > > か > > 。 > >  こちらも対応しました。 おそらく、この変更のせいだと思うんですが、キー入力のとりこぼしがおきてま す。 okitemasu と入力しても おきてms になってしまいms From tkng @ xem.jp Mon Apr 26 01:49:16 2004 From: tkng @ xem.jp (TOKUNAGA Hiroyuki) Date: Mon, 26 Apr 2004 01:49:16 +0900 Subject: [prime-dev: 320] =?iso-2022-jp?b?UmU6IHVpbS1wcmltZSAbJEIkWCROGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCTVdLPhsoQg==?= In-Reply-To: <20040424230541.61541f26.poincare@ikezoe.net> References: <873c7b3v4q.wl%komatsu@taiyaki.org> <20040423212949.0b58c50f.tkng@xem.jp> <20040424230541.61541f26.poincare@ikezoe.net> Message-ID: <20040426014916.617cb263.tkng@xem.jp> On Sat, 24 Apr 2004 23:05:41 +0900 Hiroyuki Ikezoe wrote: > おそらく、この変更のせいだと思うんですが、キー入力のとりこぼしがおきて > ます。 > > okitemasu と入力しても おきてms になってしまいms  調べてみたのですが、予測候補が1つもない場合にバグが発現するようです。 (これまでは予測候補が0になるということが滅多になかったので発現しなかっ た)  2つ以上マズい場所があるようで、1つバグを潰したのですが直りません。どこ が悪いのかよくわかってないので、直すにはまだちょっとかかりそうです。とり あえず、lookup_compactをlookup_compact_allに変更しておいたので、取りこぼ しはなくなっていると思います。 -- 徳永拓之 tkng @ xem.jp http://kodou.net/ From poincare @ ikezoe.net Thu Apr 29 14:02:51 2004 From: poincare @ ikezoe.net (Hiroyuki Ikezoe) Date: Thu, 29 Apr 2004 14:02:51 +0900 Subject: [prime-dev: 321] =?iso-2022-jp?b?bG9va3VwX2NvbXBhY3RfYWxs?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJEdGMSQ4OHVKZCQsNSIkQyRGJC8kaxsoQg==?= Message-ID: <20040429140251.6c002abf.poincare@ikezoe.net> zoeです。 lookup_compact_allで同じ候補が帰ってきてしまっています。 連文節予測の分だと思われます。 % prime version ok 0.8.1 lookup_compact_all reigai ok れいがい 例外 priority=10155 れいがい 例外 priority=10155 れいがい 冷害 priority=10123 あと、「冷害です」は変換できるんですが、「例外です」が出てこないのはなぜ でしょう? From komatsu @ taiyaki.org Thu Apr 29 17:46:24 2004 From: komatsu @ taiyaki.org (Hiroyuki Komatsu) Date: Thu, 29 Apr 2004 03:46:24 -0500 Subject: [prime-dev: 322] =?iso-2022-jp?b?UmU6IGxvb2t1cF9jb21wYWN0X2FsbA==?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJEdGMSQ4OHVKZCQsNSIkQyRGJC8kaxsoQg==?= In-Reply-To: <20040429140251.6c002abf.poincare@ikezoe.net> References: <20040429140251.6c002abf.poincare@ikezoe.net> Message-ID: <87pt9r2mu7.wl%komatsu@taiyaki.org> 肉の日に入ってから作業を始めるダメメンテナです。 At Thu, 29 Apr 2004 14:02:51 +0900, Hiroyuki Ikezoe wrote: > lookup_compact_allで同じ候補が帰ってきてしまっています。 > 連文節予測の分だと思われます。 > lookup_compact_all reigai > ok > れいがい 例外 priority=10155 > れいがい 例外 priority=10155 > れいがい 冷害 priority=10123 ご報告ありがとうございます。直しました。 もうひとつ、lookup_compact まわりでバグを見つけたのでそちらも 直しました。 > あと、「冷害です」は変換できるんですが、「例外です」が出てこないのはなぜ > でしょう? 「冷害 = 名詞」、「例外 = 形容動詞」という単語登録がされていたからです。 これも直しておきました。 Ver0.8.2 は、アメリカン肉の日にリリースする予定です。 とりあえず rc1 を http://prime.sourceforge.jp/src/prime-0.8.2-rc1.tar.gz http://prime.sourceforge.jp/src/prime-dict-0.8.2-rc1.tar.gz に置いておきました。 -- 小松弘幸 ----------------------- http://taiyaki.org/ From gen_otsuji @ yahoo.co.jp Thu Apr 29 18:31:28 2004 From: gen_otsuji @ yahoo.co.jp (Gen Otsuji) Date: Thu, 29 Apr 2004 18:31:28 +0900 Subject: [prime-dev: 323] =?iso-2022-jp?b?eGVtYWNzGyRCJEclKCVpITwlYSVDGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJTshPCU4JCxKUTQ5OHVKZCRLJEokayRzJEckORsoQg==?= Message-ID: <20040429183128.7724d75b.gen_otsuji@yahoo.co.jp> すみません御無沙汰しておりました。 mozillaとsylpheedでuimが使えるようになって喜んでいる尾辻です。 xemacsでprime-elを使っているのですが、 primeモードにしてからaを入力すると [あ] (from /usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.8/prime/session.rb:95:in `execute') (from /usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.8/prime/server.rb:27:in `session_lo op')(from /usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.8/prime/server.rb:26:in `synchr onize')(from /usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.8/prime/server.rb:26:in `sess ion_loop')(from /usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.8/prime/server.rb:23:in `l oop')(from /usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.8/prime/server.rb:35:in `sessio n_loop')(from /usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.8/prime/server.rb:99:in `star t')(from /usr/local/bin/prime:139:in `main')(from /usr/local/bin/prime:159) という具合になってその後スペースを押すと、 題の通り、()に入ったエラーメッセージが 候補として選択されて行くのですけれども どうしたら直るのでしょうか。 xemacsではじめにC-jを押してもprimeモードになれず C-jを二度ほど押すとprimeモードになるのもおかしいと 思っているのですが、よくわかりません。 へたれで済みません。よろしくお願いします。 ---------- 尾辻 元 From gen_otsuji @ yahoo.co.jp Thu Apr 29 18:46:34 2004 From: gen_otsuji @ yahoo.co.jp (Gen Otsuji) Date: Thu, 29 Apr 2004 18:46:34 +0900 Subject: [prime-dev: 324] =?iso-2022-jp?b?eGVtYWNzGyRCJEclKCVpITwlYSVDGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJTshPCU4JCxKUTQ5OHVKZCRLJEokayRzJEckORsoQg==?= In-Reply-To: <20040429183128.7724d75b.gen_otsuji@yahoo.co.jp> References: <20040429183128.7724d75b.gen_otsuji@yahoo.co.jp> Message-ID: <20040429184634.42788eef.gen_otsuji@yahoo.co.jp> おつじです。 情報の追加です。 今日やったことを思い起こしたところ progressbarパッケージをいれたことに気付き、 それを取り除いたらxemacsでうまく変換できるになりました。 再度progressbarをいれるとエラーメッセージが変換候補になりました。 ばぐっぽいですけどlispはわからないので分かりません。すみません。 ---------- 尾辻 元 From gen_otsuji @ yahoo.co.jp Thu Apr 29 19:00:54 2004 From: gen_otsuji @ yahoo.co.jp (Gen Otsuji) Date: Thu, 29 Apr 2004 19:00:54 +0900 Subject: [prime-dev: 325] =?iso-2022-jp?b?eGVtYWNzGyRCJEclKCVpITwlYSVDGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJTshPCU4JCxKUTQ5OHVKZCRLJEokayRzJEckORsoQg==?= In-Reply-To: <20040429184634.42788eef.gen_otsuji@yahoo.co.jp> References: <20040429183128.7724d75b.gen_otsuji@yahoo.co.jp> Message-ID: <20040429190054.38ef02db.gen_otsuji@yahoo.co.jp> さらに追加です。すみません。 versionをと思ってversion情報を見ようとしたら > prime version ok > prime -v prime となります。versionが表示されません。 0.8.2-rc1に上げてみたのですが同じでした。 ---------- 尾辻 元 From tkng @ xem.jp Fri Apr 30 03:01:05 2004 From: tkng @ xem.jp (TOKUNAGA Hiroyuki) Date: Fri, 30 Apr 2004 03:01:05 +0900 Subject: [prime-dev: 326] =?iso-2022-jp?b?UmU6IHVpbS1wcmltZSAbJEIkWCROGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCTVdLPhsoQg==?= In-Reply-To: <20040426014916.617cb263.tkng@xem.jp> References: <873c7b3v4q.wl%komatsu@taiyaki.org> <20040423212949.0b58c50f.tkng@xem.jp> <20040424230541.61541f26.poincare@ikezoe.net> <20040426014916.617cb263.tkng@xem.jp> Message-ID: <20040430030105.39bac78a.tkng@xem.jp> On Mon, 26 Apr 2004 01:49:16 +0900 TOKUNAGA Hiroyuki wrote: >  調べてみたのですが、予測候補が1つもない場合にバグが発現するようです > 。(これまでは予測候補が0になるということが滅多になかったので発現しな > かった) > >  2つ以上マズい場所があるようで、1つバグを潰したのですが直りません。ど > こが悪いのかよくわかってないので、直すにはまだちょっとかかりそうです。 > とりあえず、lookup_compactをlookup_compact_allに変更しておいたので、取 > りこぼしはなくなっていると思います。  原因がわかりました。予測候補が無い場合、primeはok\n\n\nという文字列を 返すのですが、uim側では2つめの\nを読み込んだ時点で読み込みをやめてしまい ます。  結果、次にuimからprimeにコマンドを送っても\nだけが返ってくる→parseに失 敗→エラー出まくり という風になっていたのでした。  汚いやりかたですが、"\n"だけが返ってきた場合には再読み込みさせることで 解決しました。 -- 徳永拓之 tkng @ xem.jp http://kodou.net/ From komatsu @ taiyaki.org Fri Apr 30 05:13:58 2004 From: komatsu @ taiyaki.org (Hiroyuki Komatsu) Date: Thu, 29 Apr 2004 15:13:58 -0500 Subject: [prime-dev: 327] =?iso-2022-jp?b?UmU6IHVpbS1wcmltZSAbJEIkWCROGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCTVdLPhsoQg==?= In-Reply-To: <20040430030105.39bac78a.tkng@xem.jp> References: <873c7b3v4q.wl%komatsu@taiyaki.org> <20040423212949.0b58c50f.tkng@xem.jp> <20040424230541.61541f26.poincare@ikezoe.net> <20040426014916.617cb263.tkng@xem.jp> <20040430030105.39bac78a.tkng@xem.jp> Message-ID: <87oepa35kp.wl%komatsu@taiyaki.org> 小松です。 At Fri, 30 Apr 2004 03:01:05 +0900, TOKUNAGA Hiroyuki wrote: > >  調べてみたのですが、予測候補が1つもない場合にバグが発現するようです > > 。(これまでは予測候補が0になるということが滅多になかったので発現しな > > かった) > > > >  2つ以上マズい場所があるようで、1つバグを潰したのですが直りません。ど > > こが悪いのかよくわかってないので、直すにはまだちょっとかかりそうです。 > > とりあえず、lookup_compactをlookup_compact_allに変更しておいたので、取 > > りこぼしはなくなっていると思います。 > >  原因がわかりました。予測候補が無い場合、primeはok\n\n\nという文字列を > 返すのですが、uim側では2つめの\nを読み込んだ時点で読み込みをやめてしまい > ます。 >  結果、次にuimからprimeにコマンドを送っても\nだけが返ってくる→parseに失 > 敗→エラー出まくり という風になっていたのでした。 > >  汚いやりかたですが、"\n"だけが返ってきた場合には再読み込みさせることで > 解決しました。 どうもありがとうございます。 "ok\n\n\n" から "ok\n\n" に変更した方が都合いいでしょうか? もし問題がないようでしたら、"ok\n\n" に変更しようと思います。 -- 小松弘幸 ----------------------- http://taiyaki.org/ From komatsu @ taiyaki.org Fri Apr 30 05:24:31 2004 From: komatsu @ taiyaki.org (Hiroyuki Komatsu) Date: Thu, 29 Apr 2004 15:24:31 -0500 Subject: [prime-dev: 328] =?iso-2022-jp?b?UmU6IHhlbWFjcxskQiRHJSglaSE8GyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJWElQyU7ITwlOCQsSlE0OTh1SmQkSyRKJGskcyRHJDkbKEI=?= In-Reply-To: <20040429190054.38ef02db.gen_otsuji@yahoo.co.jp> References: <20040429183128.7724d75b.gen_otsuji@yahoo.co.jp> <20040429184634.42788eef.gen_otsuji@yahoo.co.jp> <20040429190054.38ef02db.gen_otsuji@yahoo.co.jp> Message-ID: <87n04u3534.wl%komatsu@taiyaki.org> 小松です。 At Thu, 29 Apr 2004 19:00:54 +0900, Gen Otsuji wrote: > さらに追加です。すみません。 > versionをと思ってversion情報を見ようとしたら > > prime > version > ok > > > prime -v > prime > となります。versionが表示されません。 > 0.8.2-rc1に上げてみたのですが同じでした。 もし CVS からインストールされたのであれば、autotools のバージョンが 古いのかもしれません。 http://lists.sourceforge.jp/mailman/archives/prime-dev/2004-March/000274.html .tar.gz からの場合、configure 後の /src/Makefile で PACKAGE_VERSION = 0.8.2-rc1 などと設定されているかどうか、確認していただけますでしょうか。 -- 小松弘幸 ----------------------- http://taiyaki.org/ From komatsu @ taiyaki.org Fri Apr 30 05:41:19 2004 From: komatsu @ taiyaki.org (Hiroyuki Komatsu) Date: Thu, 29 Apr 2004 15:41:19 -0500 Subject: [prime-dev: 329] =?iso-2022-jp?b?UmU6IHhlbWFjcxskQiRHJSglaSE8GyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJWElQyU7ITwlOCQsSlE0OTh1SmQkSyRKJGskcyRHJDkbKEI=?= In-Reply-To: <20040429184634.42788eef.gen_otsuji@yahoo.co.jp> <20040429183128.7724d75b.gen_otsuji@yahoo.co.jp> References: <20040429183128.7724d75b.gen_otsuji@yahoo.co.jp> <20040429184634.42788eef.gen_otsuji@yahoo.co.jp> Message-ID: <87llke34b4.wl%komatsu@taiyaki.org> 小松です。 At Thu, 29 Apr 2004 18:46:34 +0900, Gen Otsuji wrote: > 今日やったことを思い起こしたところ > progressbarパッケージをいれたことに気付き、 > それを取り除いたらxemacsでうまく変換できるになりました。 > 再度progressbarをいれるとエラーメッセージが変換候補になりました。 > ばぐっぽいですけどlispはわからないので分かりません。すみません。 お手数でなければ、progressbarをインストールしたのち、コマンドラインから prime を起動して、エラーメッセージを確認していただけないでしょうか。 ~% prime lookup_compacta At Thu, 29 Apr 2004 18:31:28 +0900, Gen Otsuji wrote: > xemacsではじめにC-jを押してもprimeモードになれず > C-jを二度ほど押すとprimeモードになるのもおかしいと > 思っているのですが、よくわかりません。 最近は、デフォルトのキーバインドは C-\ (Ctrl + Backslash) に 変更されているので ~/.prime/Custom_prime-el.el で設定を 追加されていると想像していますが、いかがでしょうか。 C-j は、他のモードとよくキーバインドがかぶってしまうので、 デフォルトから変更しました。 '[F1] k C-j' と入力すると、C-j に割り当てられている キーバインドを所得できます。挙動がおかしい状態の時の その結果を教えていただけませんか。 -- 小松弘幸 ----------------------- http://taiyaki.org/ From komatsu @ taiyaki.org Fri Apr 30 07:39:26 2004 From: komatsu @ taiyaki.org (Hiroyuki Komatsu) Date: Thu, 29 Apr 2004 17:39:26 -0500 Subject: [prime-dev: 330] PRIME 0.8.2 Message-ID: <87k6zy2yu9.wl%komatsu@taiyaki.org> PRIME 0.8.2 をリリースしました。 PRIME 本体 PRIME 辞書 ホームページ ■ prime-0.8.2 prime-0.8.1 からの変更点: ・prime-el でのバグを修正 (lookup_compact コマンドのバグを修正) ・文法規則の強化 以下の変換を正しく処理できるようになりました。 根が深い 名詞 + 「が」 + 形容詞 書けるか 終助詞「る」 + 副助詞「か」 聞くこと 動詞::連体 + 形式名詞「こと」 頼りの 動詞::連用i を名詞化 変換できる サ変動詞 + できる 僕がする 助詞 + する 例外です 形容動詞を名詞化 気がする 辞書に登録 挟まる 辞書に登録 ■ prime-dict-0.8.2 以下の辞書を元に作成されています。 SKK辞書 (2004-04-29 版) cannadic辞書 (ver 0.95b) PRIME辞書 (2004-04-29 版) 語彙数は 0.8.0 から 1300語増えて 24万7900語です。 # prime-dict-0.8.1 は存在しません。 -- 小松弘幸 ----------------------- http://taiyaki.org/ From poincare @ ikezoe.net Fri Apr 30 11:51:30 2004 From: poincare @ ikezoe.net (Hiroyuki Ikezoe) Date: Fri, 30 Apr 2004 11:51:30 +0900 Subject: [prime-dev: 331] =?iso-2022-jp?b?GyRCSlE0OSRHJC0kSiQkSjg7ek5zGyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJHI0SkMxJEtKczlwJEckLSRrPmw9aiUtJVwlcyVMGyhC?= Message-ID: <20040430115130.2f864199.poincare@ikezoe.net> zoeです。 変換できなかった文字列をひとつ見つける度にここに報告するのは、なんというか気が退 けてしまうので、掲示板かWikiか何かでさくっと報告できる場所が欲しいです。 ちなみに今回発見したのは「論理的な」です。 まだ0.8.1なので0.8.2では直ってるかもしれませんが。 From gen_otsuji @ yahoo.co.jp Fri Apr 30 14:04:45 2004 From: gen_otsuji @ yahoo.co.jp (Gen Otsuji) Date: Fri, 30 Apr 2004 14:04:45 +0900 Subject: [prime-dev: 332] =?iso-2022-jp?b?UmU6IHZlcnNpb24bJEIkLEk9PCgbKEI=?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJDUkbCRrJGgkJiRLJEokaiReJDckPyEjGyhC?= In-Reply-To: <87n04u3534.wl%komatsu@taiyaki.org> References: <20040429183128.7724d75b.gen_otsuji@yahoo.co.jp> Message-ID: <20040430140445.75a6cc63.gen_otsuji@yahoo.co.jp> おつじです。 versionが表示されない件についてですが解決しました。 おっしゃるとおり、autotoolsのバージョンが古いのが原因のようでした。 つまり.tar.gzを展開したあとにはautomake-1.7.9で作られたMakefile.inがあり それをautogenするとインストールされている古いautomakeでMakefile.in が上書きされてしまうということみたいです。 .tar.gzを展開してautogenをせずにいきなり./configureすれば大丈夫でした。 それでいこうと思います。 ---------- 尾辻 元 From gen_otsuji @ yahoo.co.jp Fri Apr 30 15:01:48 2004 From: gen_otsuji @ yahoo.co.jp (Gen Otsuji) Date: Fri, 30 Apr 2004 15:01:48 +0900 Subject: [prime-dev: 333] =?iso-2022-jp?b?UmU6IHhlbWFjcxskQiRHJSglaSE8GyhC?= =?iso-2022-jp?b?GyRCJWElQyU7ITwlOCQsSlE0OTh1SmQkSyRKJGskcyRHJDkbKEI=?= In-Reply-To: <87llke34b4.wl%komatsu@taiyaki.org> References: <20040429183128.7724d75b.gen_otsuji@yahoo.co.jp> Message-ID: <20040430150148.658d6657.gen_otsuji@yahoo.co.jp> おつじです。 > progressbarをインストールしたのち、コマンドラインから > prime を起動して、エラーメッセージを確認していただけないでしょうか。 結果はこうなりました。 ----------- % prime lookup_compact a ok あと あと priority=11521 part=形式名詞 base=あと basekey=あと ---------- 普通です。 > 最近は、デフォルトのキーバインドは C-\ (Ctrl + Backslash) に > 変更されているので ~/.prime/Custom_prime-el.el で設定を > 追加されていると想像していますが、いかがでしょうか。 ~/.xemacs/init.elにglobal-set-keyで割り当てていました。 > '[F1] k C-j' と入力すると、C-j に割り当てられている > キーバインドを所得できます。挙動がおかしい状態の時の > その結果を教えていただけませんか。 progressbarをインストールした後で、 XEmacsで始めに'C-j'(C-\)を入力すると、ステータスバーに Wrong type argument: stringp, nil というメッセージが出ます。 その時に'a'を入力しても'a'が出るだけです。 またその時に'[F1] k C-j'とすると C-j runs `prime-mode' などとでます。 もう一度'C-j'を入力すると、めでたくprime-modeになるのですが、 その時にaを入力すると、 [あ] (from /usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.8/prime/session.rb:95:in `execute')(from /usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.8/prime/server.rb:27:in `session_loop')(from /usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.8/prime/server.rb:26:in `synchronize')(from /usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.8/prime/server.rb:26:in `session_loop')(from /usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.8/prime/server.rb:23:in `loop')(from /usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.8/prime/server.rb:35:in `session_loop')(from /usr/local/lib/ruby/site_ruby/1.8/prime/server.rb:99:in `start')(from /usr/local/bin/prime:139:in `main')(from /usr/local/bin/prime:159) このようになってしまいます。 そしてスペースを押し続けるとエラーメッセージが候補として選択されて行きます。 次にprogressbarをアンインストールしてXEmacsで始めに'C-j'を入力すると ステータスバーには"Loading prime...done"と表示され、うまく日本語変換ができます。 しかしなんと、 progressbarをインストールして、 別投稿のメールにあるようにprimeのバージョン表示ができるようにしてから (つまり.tar.gzを展開してautogen.shをせずに./configure && make installすると) XEmacsで日本語変換しようとするとうまくいくようになりました。 というかいつのまにかprogressbarありでも大丈夫になっていて気付きました。 というわけで解決したのですが。 長文失礼致しました。 ---------- 尾辻 元